We had the opportunity to go on a guided visit through its compartments, talk with the captain, and learn more about the current projects involving the Greenpeace Initiative and Brazilian NGOs.
The visit also included the solar kitchen installations and the solar panels.
Great use of a recycled PET bottle!The Recognition EcoClub Pizza! Harvest time is approaching for the Hanging Gardens of the EcoClub. We’ve talked the School Canteen into turning the garden’s produce into Pizza (and Salad!) for lunch on June 11.:o Stay tuned!
That said, I’ve been asked to provide updates on our Hanging Garden Project. We’ve got new ORGANIC VEGGIES, all from ‘freshly donated seeds’… Our middle/high school students have been deeply involved in building a system with planters made from recycled PET bottles, as seen on the right. What originally was a school research project, has become a multidisciplinary task (see left), and a passion for all the gardening lovers! Besides that, we’ve discovered a great source of cost-free clean/distilled water for all the watering needs: the several air conditioning devices, spread throughout the school campus.
Traveling could be seen as a passion. No matter if it’s for work or leisure. Photography is another passion, trying to capture, as much as possible, some of the unique sights visited during the several trips throughout the Northeastern region of Brazil. This is another post from the “Collecting Brazilian States” segment.
the sign indicates that this is the largest artificial lake in Latin America - "generating energy for the whole country"
Sediments from the São Francisco River give Sobradinho Lake coloring that changes from brown, to golden tan, to green. The lake is located in the northern part of the Brazilian state of Bahia, already showcased here on a previous post.
Created by the construction of the Sobradinho Dam (“Represa de Sobradinho“), the reservoir itself is the largest in Brazil, covering a surface area of 4,225 km2. It has a mean depth of 8.6 m and a maximum depth of 30 m. Watch below the concrete bridge/platform being lifted, to give passage for the large ships, transporters and storing units! Really something!
Paraiba is one of the prime Brazilian states, situated on the Atlantic Ocean in the northeast region of the country. The state is famous for producing leather goods of various types.
The capital of the state is rich in historical monuments as well as contemporary buildings, many of which are great examples of baroque-style architecture. Nevertheless, the greatest enchantments are still related to the sea. In addition to the beach of Cabo Branco, with its beautiful, unique lighthouse, the beaches of Tambaú, Manaíra, and Bessa are among the most urbanized on the coast and known for their lukewarm waters.
In the capital of João Pessoa, old meets new – a great example is the newly developed Convention Center.
The Natural
The modern, newly designed Convention Center, ready for 2014!
We are always trying to collect unique images from our host city. Downtown Recife encloses several little architecture gems (shown here), gifts from the Portuguese, Spanish and Dutchinfluences. In the world’s largest Catholic nation, the Recife synagogue has become an important symbol of the Jewish heritage in Brazil. It is one of the main stops on the city’s tourist circuit, located at the Rua Bom Jesus, old town Recife and its archives attract Brazilian and foreign historians.
Aracaju is the capital of Sergipe, one of the Northeastern States of Brazil, and coincidently, the smallest one, but nonetheless, full of history and beautiful touristic sites.
Aracaju, is an example of the first planned cities in Brazil, and was built with the intention of becoming the state capital. It was founded in 1855, as the capital of Sergipe.
Enjoying the night beauty of Aracaju:
Thank you, Marcelle Cristinne, for the beautiful photo! Great angle! 😮
Other historical cities from the northeast of Brazil:
The city of São Cristóvão is located 25 km from Aracaju, capital of Sergipe, another northeastern state of Brazil, and the Praça de São Francisco (shown here) is the reason why the site is a holder of a World Heritage title.
The cobblestones are originally from the Philippines, and it’s the only city in Brazil with that type of street stone!
It was founded in 1590 and is considered the fourth oldest city in country. With fast and easy access from the state capital, what was before called he “capital of the Province of Sergipe del Rei” is now registered at the Institute for National Artistic and Historical Heritage – Iphan – preserving its colonial architecture, which delights any curious eyes and souls. A UNESCO World Heritage Site– and, so close to us! 😮
The large Praça de São Francisco presents an architectural group formed by the Church and Convent of São Francisco, during the seventeenth century, which today houses a beautiful Baroque building that was the first hospital in the province of Sergipe, as well as the Historical Museum, where the old Provincial Palace hosted Dom Pedro II, while visiting the city in 1860.
This architectural complex of Praça de São Francisco was recently recognized by UNESCO, and awarded a World Heritage Site title.
In the Carmo Square visitors will find the Church of Our Lady of the Rosary of Black Men, built by the Jesuits in the eighteenth century.
The saint, who lends his name to the church, was the target of devotion of the slaves. At the Praça is also possible to find the Church and the Carmelite Convent, and the Museum of ex-votos. In the Convent, now home to Benedictine nuns, one of the attractions are the delicious cookies made by religious and fought over by tourists!
We try to travel as much as we can, work permitting! 😮
Other historical cities from the northeast of Brazil:
I have to confess: I was a bit disappointed with the whole ‘lack of a glorious super moon‘ this past May 5th… Where was it??
At least, from my very own point of view. Last year we got amazing views and unique snapshots from La Luna, but this year… not so much. Last night, after having all three kids in bed, their morning school backpacks ready, I was doing my regular ‘night round’, going around the house, checking windows, locking doors… when, while checking the sliding glass doors [which lead into our apartment’s veranda], there it was – Miss Luna, again, prettier than this past Saturday… I hope I was able to get a few good shots [had to use an old camera, since husband is out of town with our “good camera”]. Pictures taken, off to bed: “Good night, Moon…”
In case you missed it, yesterday was Super Moon night. And it was also Cinco de Mayo…
At the end of the afternoon, a very shy, though gigantic moon, kept hiding behind the dark clouds, refusing to come out and share with us its full glory… and we kept waiting, but no success… we then realized, there would be no super moon over the northeastern coast of Brazil,like what we were able to witness last year, from our beachfront setting… Disappointment? Maybe, but then plan B kicked in: its Cinco de Mayo, with or without the magnificent moon! Let the party begin, and, if the moon is too shy to show us it’s grace, the party could continue until the other star – the sun! – would greet all the party people!
And so, enjoying good food, good music and great conversation, a Brazilian-Mexican Celebration went through the night… Happy Cinco & Happy 2012 SuperMoon!
A ‘super Lua’ e o Cristo Redentor, no Rio de Janeiro, na madrugada deste domingo (Ricardo Moraes/Reuters)
😮 😮 😮 😮 😮
Here, from last year’s unique impressions:
Just wanted to share a few pictures with you all. The Supermoon, seen from our apartment, in Recife, Pernambuco, Brazil, on March 20, 2011.
Feel free to use and/or share the photographs, just remembering to indicate the source! Thanks!
Nome histórico: Forte das Cinco Pontas. Designação popular: Forte das Cinco Pontas. Nome de tombamento: Forte das Cinco Pontas. Outras designações históricas:
Forte Frederik Hendrik;
Fortaleza de São Tiago das Cinco Pontas;
Forte Frederico Henrique;
Forte Frederick;
Heinrich Trots Den Duivel (Desafio Ao Diabo);
Vijfhuck (Cinco Pontas);
Fortaleza de Frederico Henrich.
Muralhas desgastadas, fossos secos e aterrados, paliçadas em grande parte caídas pela deterioração das madeiras, foi este o quadro que apresentava o Forte Frederick Henrich, quando da chegada de Nassau a Pernambuco. Logo pode Nassau constatar a pouca defesa que em tais condições aquele forte poderia oferecer; e se tratava de um importante posto, pois era o único capaz de garantir água no caso de um cerco à cidade. Mandou alargar e aprofundar os fossos; construir uma contra-escarpa na face externa do fosso; alargar e elevar as muralhas; e do lado do mar, construir uma sapata. Posteriormente ampliaram as defesas externas, com a construção de novos fossos em direção ao sul.
Quando da Restauração Pernambucana, o Forte das Cinco Pontas foi a última fortaleza a ser conquistada pelas tropas luso-brasileiras.
Foi ainda no Forte das Cinco Pontas, onde se encontrava aquartelado o general Sigismund Von Schkoppe, que foram elaborados os termos da rendição das tropas holandesas. E a 28 de janeiro de 1654, na Campina do Taborda, o general Francisco Barreto de Menezes, recebeu oficialmente os termos de capitulação, quando ficaram definidos os moldes da evacuação dos holandeses de Pernambuco.
An old detention house, closed in 1973, was transformed under Brennand’s supervision (read more about this visionary, collector and artist, here), in a shopping mall.
The architecture has been preserved, and the cells were occupied by dozens or small shops, selling local crafts.
detail, the prison seen from above, a project all made with wood
Even where interior walls were removed, to allow a little bigger shops, the look was maintained, only two lifts give a dispensable sign of modernity and comfort, in contrast with the strong grills in the center of the building, and one may find beautiful wood work, resembling the ones found in the colorful nearby city of Olinda.
Throughout the galleries it’s possible to find several different examples of the influence of Master Vitalino, when it comes to lively arts and crafts.
Excellent musical and dance performances often take place right outside the building. The Casa da Cultura is an excellent place to obtain tourist information and start an acquaintance with the region’s cultural arts.
“From the sky falls a solitary young man, and the story of Varekai begins.
Parachuted into the shadows of a magical forest, a kaleidoscopic world populated by fantastical creatures, this young man sets off on an adventure both absurd and extraordinary. On this day at the edge of time, in this place of all possibilities, begins an inspired incantation to life rediscovered. [Find Icarus at the end of this post!]
The word Varekai means “wherever” in the Romany language of the gypsies the universal wanderers. This production pays tribute to the nomadic soul, to the spirit and art of the circus tradition, and to the infinite passion of those whose quest takes them along the path that leads to Varekai.”
I’d like to state my “big thank you” for the Show’s production, it’s official website, from where these quotes are borrowed. We were fortunate in having the opportunity to watch the “trupe” in Recife, Brazil, during their last presentations. What a treat! Enjoy the images! [photographic shots were not allowed during the show/performance, but permitted during the 25 min. interval, and at the outside areas…] Most of the photos presented here were taken with our camera. Some pictures (all indicated as such) were borrowed from the Cirque du Solei official website and/or its official Fan Page. My deepest appreciation!
Source: Varekai, Cirque du Solei Fan PageSource: Varekai, Cirque du Solei Fan PageSource: Varekai, Cirque du Solei Fan PageSource: Varekai, Cirque du Solei Fan Page
Source: Varekai, Cirque du Solei Fan PageSource: Varekai, Cirque du Solei Fan PageSource: Varekai, Cirque du Solei Fan PageSource: Varekai, Cirque du Solei Fan Page
In Pernambuco, the state of Brazil we’re currently calling ‘home’, there are still a few indigenous tribes – and most important of all, some of them still keep their native language, like the ones featured here.
The most common indigenous tribes in Pernambuco are: the Xucuru, the Fulni-ô, the Pankararu, and the Truká.
Recently, other groups were added to the list, although, with fewer representatives:the Atikum, the Kambiwá and the Kapinawá. In order to honor today’s date, please find below a few images from the artistic tribe Fulni-ô, with 3,229 confirmed members.
“Two Subjects”. That’s the inspiration for this week’s photo challenge from WordPress. This “theme” is more of a composition challenge, than the usual single themes we’re used to post about. Let’s see how this week’s compositions turn out… mix of natural and man-made two-subject themes…
I’ve been asked to provide updates on our Hanging Garden Project. We’ve got new planters, ‘freshly donated seeds’… and a cost-free watering system. For the ones not (yet!) familiar with the ‘mathematics behind getting cost-free water‘, here’s how it works: Our middle/high school students have been deeply involved in building a system with planters made from recycled PET bottles, as seen on the right.
Besides that, we’ve discovered a great source of clean/distilled water for all the watering needs: the several air conditioning devices, spread throughout the school campus. So, the students began collecting the not-before-managed water… But, how could they find out how much water would be “released” by the AC devices?
The answer to that question morphed into a mini-mathematical project: Math students were asked to develop a strategy to evaluate the volume of water released by the AC equipments, write their assumptions down (hourly rate, number of school days, etc), and today presented their results: on average, an AC device is capable of releasing over 6,000 liters of water during the course of a regular school year.
Way more than enough for keeping the Hanging Garden alive and growing! 😮
Eng. Leo Veras takes responsibility for the Navi Project (Projeto Navi), a pioneer experiment at the archipelago – unique, and wonderful!
We were taken to observe the marine life, 16 meters deep, thanks to the ship’s glass bottom, resistant to pressure, high volume and speed. Talk about biology, math, physics, all at once! Lovely and fantastic! We were able to snap several shots, as well as, a couple of videos during our expedition. All 3 images from the Project’s Website (above) are used with permission from the Project’s Coordinator. [We are very thankful to Mr Leonardo Veras for his attention, kindness and, obviously, for the private tour!] All other photographs, (including all the videos to come!) presented below, are part of our family’s personal collection (feel free to use or share them, just remembering to mention the original source!) 😮 Thanks for the interest!
Fernando de Noronha has caught the imagination of travelers for centuries and many urban myths are associated with this gloriously surreal island. The archipelago is made up of one 11-square-mile chunk of volcanic rock and 20 smaller islands, three degrees south of the equator, 220 miles from Brazil’s north-eastern coast. Fernando de Noronha’s claim to fame is its diverse and rich ecosystem.
Although I may be able to take credit for the photo, the “execution” and recipe belong to my mother, and to her Portuguese heritage. For the past ten years, I’ve been promising my husband I’ll make, one day. One day… not today… not yet! [smiles!]
Bacalhau à Gomes de Sá is essentially a casserole of cod, potatoes, eggs, olives, olive oil and onion. It is a speciality from the northern city of Porto, being today popular throughout Portugal, and is considered one of Portugal’s greatest bacalhau recipes.
Suggestion for a delicious Easter Sunday, or in good Portuguese: “Domingo de Páscoa”… Sharing my mother’s favorite recipe: Portuguese Codfish – Bacalhau a Gomes de Sá… Got a lot of positive feedback when I first published this recipe, that, I’m getting it out – again, now, as a great suggestion for Sunday’s luncheon! Showing the deepest appreciation to my Portuguese heritage… thanks, mom! 😮
**********************
Originally published:
Although I may be able to take credit for the photo, the “execution” and recipe belong to my mother, and to her Portuguese heritage. For the past ten years, I’ve been promising my husband I’d make it one day. One day… not today… not yet! [smiles!]
Bacalhau à Gomes de Sá is essentially a casserole of codfish, potatoes, eggs, olives, olive oil and onion. It is a speciality from the northern city of Porto, being today popular throughout Portugal, and is considered one of Portugal’s greatest bacalhau recipes.
Origin of the name
Gomes de Sá was the son of a rich nineteenth century merchant, in Porto. The family fortune dwindled and the son had to find a job at the famous restaurant Restaurante Lisbonense in downtown Porto, where the well-known recipe was created.
Bacalhau à Gomes de Sá
“É um prato alourado no forno, formado por uma mistura de lascas de bacalhau amaciadas em leite, batatas cozidas e um refogado ligeiro. É enfeitado com ovo cozido, salsa e azeitonas”.
Alguns pratos tradicionais da culinária recebem o nome de seus criadores. Este é o caso do bacalhau à Gomes de Sá, tradicional receita portuguesa deste peixe, de autoria de José Luís Gomes de Sá, falecido em 1926, e na época cozinheiro do Restaurante Lisbonense, no Porto, lugar em que criou a receita. Sua receita tradicional propõe que o bacalhau seja cortado em pequenas lascas marinadas no leite por mais de uma hora. Assado no forno, com azeite, alho, cebola, acompanhando azeitonas pretas, salsa e ovos cozidos.
Este é um prato típico da região Norte de Portugal. É de preparação simples e relativamente rápida.
Gomes de Sá era um comerciante do Porto nos finais do Séc. XIX. A ele se deve esta receita de bacalhau que, segundo a lenda, terá sido criada com os mesmos ingredientes (à excepção do leite) com que semanalmente fazia os bolinhos de bacalhau que deliciavam os amigos. Com efeito, os ingredientes são os mesmos, mas a receita resulta de uma confecção cuidada e de grande requinte. A receita que se segue é retirada de um manuscrito atribuído ao próprio Gomes de Sá que terá dado a receita a um seu amigo, João, com a deliciosa nota: “João se alterar qualquer cousa já não fica capaz”
Receita em Portugues:
3 Porções
400 g Bacalhau
500 g Batata
2 Ovos
1 dente Alho
3 Cebolas
0.35 g folhas louro
1 ramo salsa em rama
Q.B. Azeitonas Pretas
Q.B. Azeite
Q.B. Sal
Q.B. Pimenta
Cortar o bacalhau em postas e demolhar durante 48 horas. Colocar panela ao lume com água e deixar ferver. Juntar o bacalhau, deixar cozer, retirar e lascar.
Lavar bem as batatas com a pele. Cozer em água, temperada com sal, retirar e deixar arrefecer. Pelar as batatas e cortar em camponesa.
Cozer os ovos (duros), arrefecer e picar.
Descascar os dentes de alho e picar e descascar as cebolas e cortar em meia-lua. Colocar um tacho ao lume, adicionar o azeite. Juntar os dentes de alho, as cebolas e as folhas de louro; deixar refogar lentamente. Temperar com sal e pimenta. Retirar as folhas de louro e guardar.
Colocar uma frigideira ao lume. Adicionar a cebolada e o bacalhau lascado e saltear. Juntar a batata e temperar com sal e pimenta. Colocar dentro de um tabuleiro, regar com azeite aquecido com alho picado e levar ao forno. Retirar e empratar. Decorar com salsa picada, azeitonas pretas e os ovos picados e servir.
And in English: (from EMERIL)
INSTRUCTIONS
Soak the cod in cold water to cover for 24 to 36 hours, changing the water occasionally, drain. Flake the cod into small pieces, removing any bones. Set aside. In a large sauté pan, over medium heat, add 1/4 cup of the oil. When the oil is hot, add the onions and the garlic. Season with salt and pepper. Sauté until slightly golden, about 6 minutes.
Preheat the oven to 350ºF.
Grease a medium ovenproof casserole dish with 1 teaspoon of olive oil. Season the potatoes with salt and pepper.
Spread half of the potatoes over the bottom of the prepared dish. Sprinkle half of the salt cod over the potatoes. Place half of the onion mixture over the salt cod. Top the onion mixture with more salt cod. Place another layer of potatoes over the top of the cod. Drizzle the entire pan with the remaining 1/4 cup of oil. Place in the oven and bake for 30 to 40 minutes, or until golden. Place on a serving platter. Garnish with the sliced eggs, olives, and parsley.
The "Two Brothers" hill - Morro Dois Irmãos, viewed from the Praia da Cacimba do Padre, FN. All images from 3rdculturechildren.com
This post was promised a long time ago…It’s already been a month we came back from the archipelago, and finally, got through the last photos – the last two posts, a bit on the “scientific side”, but still, very enjoyable. Sharks and Marine investigation. Today, it’s all about the sharks. Backstory: Just like the Atlantis, Fernando de Noronha has caught the imagination of travelers for centuries and many urban myths are associated with this gloriously surreal island.
The archipelago is made up of one 11-square-mile chunk of volcanic rock and 20 smaller islands, three degrees south of the equator, 220 miles from Brazil’s north-eastern coast.
In Atalaia Beach, we were able to snorkel with fishes and juvenile sharks, checking out the swarms of hawksbill and green turtles, and also, witness rare island species like iguanas. Other adventure seekers like us, engaged in underwater activities, diving and snorkeling to experience the prolific marine life including albacore, barracuda, snappers, cangulos (fish)… Continuing with our experiences in Noronha, we reserved some time to visit and enjoy the company of Leonardo Veras, the curator for Fernando de Noronha’s Shark Museum (“Museu dos Tubarões”). Leo, as he prefers to be called, is a passionate engineer who lives and works at the main island, and was kind enough to take us on an unforgettable trip through the marine world! An upcoming post will share our adventures with Leo Veras and his Navi Project, investigating the deep open ocean waters. For now, you’ll be left with images we snapped while visiting the “Museu dos Tubarões” – current residence of Leo Veras, his own sculpture garden and his “front yard view”. Check them all out! 😮
Our host, Eng. Leonardo Veras
This slideshow requires JavaScript.
Fernando de Noronha’s claim to fame is its diverse and rich ecosystem. And while nature lovers throng to this eco-paradise, the volcanic island with its splendid marine life, dramatic rock formations and long lazy stretches of beaches is the perfect romantic destination as well… We’ll miss it!
This is the second part of our visit to the Brennand Institute in Recife, Brazil, which encompasses museum and castle. The theme for this last post covers the beautiful and pristine gardens surrounding the Institute, as well as the sculptures garden, and the sculptures throughout the museum. Again, all collections longtime cared by Mr Ricardo Brennand. Ricardo Brennand Institute is a cultural institution that holds a museum, an art gallery, a library, a cafe, as well as, a large park. The collector Ricardo Brennand is its creator and owner.
During our visit, we were able to appreciate objects of art from many different locations and times, from Middle Ages Europe to the 15th century, through Colonial Portuguese & Spanish Brazil, Dutch Brazil, 17th century, and Brazil in the 19th century. All photos were taken by one of the members of our family (even the 4 year old!). Stop by the Slideshow at the end of this post for a treat! 😮
For 50 years Brennand acquired those objects. The Institute owns Brazilian e foreign paint colections, like the largest Frans Post colections outside the Netherlands, one of the biggest armory in the planet, sculptures from all over the world, carpets and many others objects of art.
Weekends are always reserved for quality time with the family (obviously, after we’re done with the necessary grocery shopping!). Why not offer our children the opportunity to truly experience culture, learn about the Colonial Brazil, the first settlers, and yet, have a great deal of fun? And that’s exactly what our family did! This post showcases one of themes from our visit to the Institute & Brennand Castle, focusing on two very distinct collections/areas: the dolls and the armors, longtime cared and collected by Mr Ricardo Brennand. A follow up about the gardens and overall view of the Institute, a product of the visionary Mr Brennand will be coming soon…
Ricardo Brennand Institute is a cultural institution that holds a museum, an art gallery, a library, a cafe, as well as, a large park. The collector Ricardo Brennand is its creator and owner.
During our visit, we were able to appreciate objects of art from many different locations and times, from Middle Ages Europe to the 15th century, through Colonial Portuguese & Spanish Brazil, Dutch Brazil, 17th century, and Brazil in the 19th century. For 50 years Brennand acquired those objects. The Institute owns Brazilian e foreign paint colections, like the largest Frans Post colections outside the Netherlands, one of the biggest armory in the planet, sculptures from all over the world, carpets and many others objects of art – these last ones will be subject of another post!
The Entrance to the Complex: Institute & Castle
The doors leading to the Castle
Porcelain Dolls quietly observe the visitors...
“Peeking” into the Wax Museum: live-size people re-enact a socio-political meeting
Hey there! This past weekend we didn’t wanna cook… Kids had a ton of energy, kept running inside the house, so we decided we had to get the whole family out of the apartment… “let’s enjoy the great weather, while appreciating the local food..“. Our surprise: a lot of eateries, restaurants, even the fast-food places did NOT OPEN UNTIL 5PM! We’re shocked (and a bit frustrated, as well!) “Should we go back and try to cook something?”, we discussed, before asking our toddlers from a savior play date with the neighbors (we’re very thankful for that, BTW!)
As a result, we begin our search, trying to find a place that was kid-friendly, open-setting, good & healthy food and… not too expensive… But, the most important thing, was getting the kiddos out of the house… 😮
You may be on a budget, but eating well is still possible in Recife. This listing of places to eat covers only restaurants. There are many traditional style restaurants, but Brazil also offers self-service restaurants where you pay by weight. Such restaurants are very popular, especially at lunchtime, but be sure to arrive early to get a good choice. Lunch here starts at 12.00 and popular places will have little left after 1.30pm. The price per kilo varies according to the range and quality of the offering, and by the location of the restaurant. Most shopping centers have food courts with a mix of fast food and self-service restaurants. On the whole we would suggest that the food is over-priced and lacks quality compared to other options outside the shopping centers. Stand-alone restaurants in shopping centers are better quality, but also tend to be over priced compared to similar establishments in other street locations.
Chinese food in Recife is cheap, as it is in many countries. You do get what you pay for and, for the most part, are not recommended. However, Japanese food is very popular and generally of good quality. Many better self-service buffets also include sushi in their offering.
Cafes, bakery’s (padarias), delicatessens and bars often have good food options, from nibbles and snacks to more substantial meals. You can find more details under the heading bars and cafes
Of course, beach and street food are to be found everywhere in all the destinations covered by this site, so to do justice to the subject all listings and tips are under a separate heading Beach and Street Food
La Plage (Crepes) Good crepes in a very well docorated restaurant. Rua Professor Rui Batista, 120, Boa Viagem.(81) 3465 1654. Tues-Sat 6pm-11.30pm; Sun 5pm-11pm; Mon closed. (R$16+). MAP
Anjo Solto(Crepes) A very popular and well established venue popular with the fashionable crowd. Also gay friendly. Usually lively from 10pm until very late. Galeria Joana DÁrc, Pina.(81) 3325 0862. Daily 6pm until the last client. (R$18+). MAPwww.anjosolto.com.br
Pin Up(Burgers), This place offers fantastic burgers for little more than a McDonald´s in the setting of a very American style diner. Avenida Herculano Bandeira, 204,Pina.(81) 3466 0001. 5.30pm-1.30am tue-sat; 5pm-24.00 sun; closed mon. MAPwww.pinupburgueria.com.br
Laça Burguer(Burgers & Sandwiches) Better than McDonald’s for a similar price, but not as good as Pin Up. Avenida Visconde de Jequintinhonha 138-A, Boa Viagem. (81) 3461 2179. Mon-Thurs 11.30am-2am; Fri-Sat 11.30am-5am; Sun 12.00-2am.MAP
Entre Amigos o Bode (Regional) A large bar/restaurant serving traditional regional food and meat. This place is very popular with locals. Rua Marquês de Valença 30Boa Viagem. (81) 3312.1000. Mon-Fri 11.30am-2am; Sat & Sun 11.30am-4am . Approx. R$25 per person.MAPwww.entreamigosobode.com.br
Parraxaxá (Regional). The name is of indigenous origin and is pronouncedpahashasha. This very popular self-service (pay by the kilo) restaurant serves regional cuisine in a rustic theme restaurant. A very wide selection of savory and sweet dishes. The plates are massive so make sure your eyes are not bigger than your stomach, or it will cost you! Rua Baltazar Pereira 32,Boa Viagem. (81) 3463 7874. Mon-Fri 11am-10pm; Sat & Sun6-11pm.Approx R$20 per person. MAPwww.parraxaxa.com.br
Ponteio Grill(Regional) One of the most famous Brazilian eating experiences is the churrascaria (pronounced showhaskaria), a grill where you help your self to the salad bar (including a limited sushi menu) then take what meat you want as it is brought to your table on large spits. Its good to go when you are very hungry, as this is a fixed price restaurant for all you want to eat. The price is less earlier in the week and higher on weekends. There are other similar restaurants that cost more, and some a little less. We recommend this as being the best value for money. Avenida Boa Viagem 4824, Boa Viagem. (81) 3326 2386. Mon-Thurs 12pm-4pm and 7-12am midnight; Fri-Sun 12pm-12am midnight. Approx R$30 per person. MAP
Feijoada do Vovô Hortêncio (Regional) Feijoada is considered a national dish of Brazil and is served only at lunchtimes, usually on weekends. Folklore suggests feijoada was a “luxury” dish of African slaves on Brazilian colonial farms, as it was prepared with relatively cheap ingredients (beans, rice, collard greens, farofa) and leftovers from salted pork and meat production. Some versions, even in good bars and restaurants, can be disgustingly fatty. The feijoada at this restaurant is excellent, and we recommend it to more adventurous eaters. Definitely it is not for vegetarians. Rua Setúbal 1603,Boa Viagem.(81) 3074 4788. Fri-Sun Lunchtimes only . Approx. R$20 per person.MAP
Chica Pitanga,(Regional/International) A very popular self-service/pay-per-kilo restaurant with a large buffet offering. Get here early, especially at weekends, to avoid waiting for a table. Rua Petrolina 19,Boa Viagem.(81) 3465 2224. Mon-Fri 11.30am-3.30pm & 6pm-10pm; Sat & Sun 11.30am-10pm.Approx R$20per person. MAP
O Poeta, (Regional/International) A good quality self-service/per kilo restaurant that is very popular with local office workers. Get here early if you want a good selection. Avenida Rio Branco 243, Recife Antigo.(81) 3224-3310. Mon-Fri only 11.30-3.30pm. Approx R$20per personMAP
Panquecas e Saladas, (Regional/International) A good quality self-service/pay-per-kilo restaurant in an old house. A more limited choice than others listed here, but still good and fresh. Take a table upstairs for a cheap and cheerful meal in a nice setting. Good juices too. As with all self-service places, get here early. Rua da Guia 93,Recife Antigo. (81) 3224 2259. Mon-Fri only 11.30-3pm.Approx R$10 per person.MAP
O Buraquinho(Regional) A simple restaurant in one of the most interesting and picturesque historic squares of Recife. It serves regional dishes for very good prices. Pátio de São Pedro 28, Recife Downtown. (81) 3224 6431. Mon-Sat 11.30am-12.00am midnight. Sun closed .R$20, MAP
Royal(Regional) Established in 1944, this restaurant serves traditional regional dishes and focuses on offering value for money. It is only open for breakfast and lunch weekdays to serve its office worker clients. Rua Mariz e Barros 181, Recife Antigo(81) 3224 5854. Mon-Fri only 8am-3pm. R$20, MAP
Tio Pepe (Brazilian) This restaurant was founded in 1964 by José Garrido Cid, an immigrant from Galicia, Spain. Before he died, Pepe passed the baton to one of his Brazilian daughters, Mirtes, who has modernized the business. Generous portions of fish, meat and poultry are freshly cooked, most on a traditional coal grill. Rua Almirante Tamandaré 170,Boa Viagem. (81) 3341 7153. Tues-Sat 11.30am-11.30pm; Sun 11.30am-4.30pm. Approx R$30. MAP
La Comedie (French) This little French bistro is one of the hidden gems of Recife. It is tucked away behind the French language school Aliança Francesa, and located in a small building with a covered patio area. It offers a selection of high quality French snacks and dishes. The mini quiches are great, so are the soups. Not to forget: the Brazilian spin on the French classic for dessert, the petit gâteau, is amazing, not chocolate but uva (grape) or goiaba (a sweet guava jam). Rua Amaro Bezerra 466, Derby.(81) 3222 0245. Mon-Wed 12pm-10pm; Thurs-Sat 12pm-11pm; Close Sun.R$20.MAP
La Cuisine Bistrô(French) We have included this restaurant in the Economy option, but prices here can go from reasonable to expensive, depending on your choice from an extensive menu. Soups, salads, sandwiches and other light options are possible if you are on a budget. They are very good quality and this is a nice restaurant. When I am looking to go budget here I take The French onion soup and the petit gateau, both classic and 95% of the time very well done, a great buless expensive options.Avenida Boa Viagem 560, Pina. (81) 3327 4073. Mon-Thurs 12pm-11pm; Fri 12pm-1am; Sat 1pm-1am; Sun 1pm-11pm.R$25 MAPReviewExclusive Offer
De maneira simples, porém criativa, as apresentações contavam ainda com a participação de familiares, na maioria mulheres, e amigos que juntos contracenavam nas ruas utilizando-se do cenário local. No ano de 1956, Plínio Pacheco chega a Fazenda Nova e encanta-se pela bela atriz Diva Pacheco, filha de Epaminondas. Desde então são 42 anos de representações ininterruptas dentro das muralhas, atraindo espectadores do Brasil e do mundo. O espetáculo, que chega a sua 44ª edição, será encenado entre 15 e 23 de abril. Neste ano, Lacerda, que completa 33 anos, representará Jesus Cristo pela terceira vez. Já Fafá estreia no papel de Maria, mãe de Jesus. O elenco conta ainda com a atriz Vanessa Lóes, mulher de Lacerda, como Madalena; Sidney Sampaio, como Pôncio Pilatos; e Carlos Reis, Herodes.
Das ruas para o maior teatro ao ar livre do mundo, assim começou a ser encenado o espetáculo da Paixão de Cristo de Nova Jerusalém. Era 1951 e o comerciante Epaminondas Mendonça teve a ideia de realizar pelas ruas da pequena vila de Fazenda Nova, no período da Semana Santa, a encenação da vida, morte e ressurreição de Jesus Cristo. A inspiração partiu após ler em uma revista como os alemães da cidade de Oberammergau realizavam uma apresentação semelhante. Enquanto Epaminondas atraia hóspedes para o hotel da família e movimentava o comércio local, Sebastiana, sua esposa, de veia artística cultural e teatral, cuidava da direção do espectáculo.
De maneira simples, porém criativa, as apresentações contavam ainda com a participação de familiares, na maioria mulheres, e amigos que juntos contracenavam nas ruas utilizando-se do cenário local. No ano de 1956, Plínio Pacheco chega a Fazenda Nova e encanta-se pela bela atriz Diva Pacheco, filha de Epaminondas. Desde então são 42 anos de representações ininterruptas dentro das muralhas, atraindo espectadores do Brasil e do mundo. O espetáculo, que chega a sua 45ª edição em 2012, foi encenado entre 15 e 23 de abril do ano passado, quando tivemos a oportunidade de prestigiá-lo na pré-estréia. Naquele ano, Lacerda, que completava 33 anos, representou Jesus Cristo pela terceira vez. Já Fafá estrelava no papel de Maria, mãe de Jesus. O elenco contou ainda com a atriz Vanessa Lóes, mulher de Lacerda, como Madalena; Sidney Sampaio, como Pôncio Pilatos; e Carlos Reis, Herodes.
Jesus aparece ao fiéis entre anjos
Pregação aos fiéis
Discussões no Templo: Jesus entra triunfalmente em Jerusalém, aclamado pelo povo. Expulsa os vendilhões do Templo e discute com fariseus, escribas e doutores da lei.
A despedida dos apóstolosA última ceia: Jesus reúne os seus discípulos para a Última Ceia e deles se despede, dando-lhes o pão (o seu corpo) e o vinho (o seu sangue). "Eu sou o Corpo e o Sangue"
a Ceia com os Apóstolos
A Traição de Judas e a Prisão de Jesus
Judas betrayed JesusPreparation for the arrest - Jesus prepara-se para a prisão
The Temptation
Jesus atormentado busca auxílio do céu
Agonia no Horto: Jesus sofre antevendo sua Paixão e Morte.
O Bacanal de Herodes
Convidados do bacanal de HerodesO Bacanal de Herodes
O Julgamento de Jesus, a Condenação
Ao Palácio para Julgamento
Pilatos questiona a Jesus
Pilatos pede a Jesus um milagre
Jesus perante Herodes e Pilatos:
Herodes pede a Jesus um milagre e não é atendido. Irritado, o rei manda-o de volta a Pilatos. O Pretório Romano é invadido pela multidão e pelos que querem a morte de Jesus. Pilatos, o Procurador de Roma, chega ao Pretório numa biga romana e saúda os seus legionários.
Humilhação e Coroação de Jesus, Jesus leva sua Cruz
Jesus is brought out to judgement - Jesus é trazido a julgamento
Jesus suffers
O Encontro com as Mulheres de Jerusalém
O perdão à Maria Madalena
- à espera de Jesus
Crucificação
A chegada à Gólgota
Preparação
Últimas palavras à Nossa Senhora
A morte de Jesus.
Também na primeira apresentação de 2011 foi usado, pela primeira vez, o recurso de áudio-descrição para deficientes visuais. De acordo com a organização, o sistema permitirá que o público, com um fone de ouvido, escute uma narrativa sobreposta ao som original da peça descrevendo imagens, sons e textos. A encenação da “Paixão de Cristo” é dublada. Em 2010, 80 mil pessoas vindas de 22 estados brasileiros e 12 países assistiram ao espectáculo. De acordo com a organização do evento, a ideia de construir uma réplica da cidade de Jerusalém para as encenações da “Paixão” foi de Plínio Pacheco, que chegou a Fazenda Nova em 1956. O fascínio que o espetáculo da Paixão de Cristo de Nova Jerusalém exerce no público não está apenas na grandiosidade das construções, na atmosfera que ali se respira e na beleza da história de Jesus. Reside também na participação ativa do público, diante da mobilidade das cenas. Entre um ato e outro, uma multidão movida pela emoção passada pela boa interpretação dos atores, caminha entre os cenários, transportando-se por algumas horas à época de Cristo e revivendo sua saga.
Carnival head decorations, flower arrangements, head pieces, tiaras, hats, colorful hair, any excuse is a good one to come out, taking over the streets, showcasing unique designs when it comes to fun and stylish costumes…
Why not, extend the costumes to “over the head”? 😮 Too many different styles to choose from: conservative, modern, over-the-top… Pick your favorite, or simply enjoy the endless creativity displayed during the most democratic carnival in the world!
…and of course, as part of this list, our “own” head decoration: when it comes to having fun during carnival, this couple here likes to dare: every day, a different outfit, a different piece of art decorating our heads! 😮
"Married Couple", first night of CarnivalSecond day of Carnival: Blue Happiness with Galo da Madrugada
“Summer Britto”. Romero Britto is one of the most successful artists of our time. This pop artist uses vibrant colors and bold patterns as a visual language of HOPE and happiness. He has been credited with the largest public art installation in Hyde Park history, and exhibited at the Carrousel du Louvre Museum – an art that appeals to all. what about carnival? The designed outfits for camarote globeleza, as well as tote bags and decoration… All in one place, all during Galo da Madrugada!
É esse o tema do camarote mais disputado do Galo da Madrugada, o Globeleza 2012, na esquina da Dantas Barreto com a Guararapes, na Praça da Independência (Pracinha do Diário). E como o próprio nome diz, é o artista plástico pernambucano, radicado em Miami, Romero Britto, quem inspira e assina toda a identidade visual do espaço, do layout da camisa, com estampa de um Galo, às bolsas do kit-convite, passando por suas típicas ilustrações coloridas e desenhadas exclusivamente a decoração, que terá concepção de Romildo Alves.
E aqui, os “pequenos Globais”… já prontos para a sua festa!
Find below images from our visit to the “Environmentally Protected Area” of Altinho, a park embedded in the middle of the State of Pernambuco, in the Agreste Region of the country, showcasing the characteristic Caatinga vegetation (desertic, hiperxerophyla, lacking leaves trees). Not far from our home, some good 160 km, or 260 miles – a good weekend getaway!
The protected park borders the (famous for seasonal festivities and their arts & crafts) cities of Caruaru and São Caetano; Cupira, Panelas and Ibirajuba; Agrestina and Cachoeirinha. The park is surrounded by several rivers, but mainly by the Una and Ipojuca rivers. The rivers lead into the Atlantic Ocean, creating deltas, which are a great spot for calming and relaxing baths…
Entering the Park:
Área de Proteção Ambiental, Reserva Ecológica do Saltinho, PernambucoWhere the Una river meets the Atlantic OceanCaution with the animals crossing the road
Waving along the Southern Coast of Pernambuco, Carneiros Beach (“Praia dos Carneiros”) discreetly possesses all the requirements to become a paradise. Sea of calm and crystal clear waters in shades of blue, palm trees, coral reefs and even a river that ends into the ocean.
Rustic bungalows have been built and decorated to meet the needs of comfort, and privacy, so tourists, or vacationing families may enjoy the peaceful setting that reigns in this paradise, still respecting the environment, its unique features and learning about preservation and ecological conscience. [The ‘talk’ about the beach’s intriguing bungalows is reserved for a ‘soon-to-come‘ post!]
Founded on December 31, 1983, Coca-Cola Guararapes established its excellence in the segment of consumer goods, production and distribution of beverage portfolio of Coca-Cola FEMSA. Since 2001, the company reports directly to The Coca-Cola Company, Atlanta / USA.
[Portugues] A empresa mantém um parque fabril com oito unidades industriais, sendo composta por quatro fábricas (Jaboatão dos Guararapes, Suape, Petrolina e João Pessoa) e quatro centros de distribuição (Arruda, Caruaru, Garanhuns e Campina Grande). Juntas, as unidades têm uma capacidade de produção instalada de 650 milhões de litros de bebidas por ano. A frota da empresa conta com mais de 650 veículos (caminhões, carretas, motos, carros) e a força de vendas é composta por, aproximadamente, 500 pessoas, que atendem a 61 mil pontos-de-venda.
Founded on December 31, 1983, Coca-Cola Guararapes established its excellence in the segment of consumer goods, production and distribution of beverage portfolio of Coca-Cola FEMSA. Since 2001, the company reports directly to The Coca-Cola Company, Atlanta / USA.
[Portugues] A empresa mantém um parque fabril com oito unidades industriais, sendo composta por quatro fábricas (Jaboatão dos Guararapes, Suape, Petrolina e João Pessoa) e quatro centros de distribuição (Arruda, Caruaru, Garanhuns e Campina Grande). Juntas, as unidades têm uma capacidade de produção instalada de 650 milhões de litros de bebidas por ano. A frota da empresa conta com mais de 650 veículos (caminhões, carretas, motos, carros) e a força de vendas é composta por, aproximadamente, 500 pessoas, que atendem a 61 mil pontos-de-venda.
Here, a few snapshots from a guided tour through the factory, as well as images from a very nice neighborhood – stopping by the beach on the way back to town… why not?
😮
Read here an original article, by Luis Delfin, President of the Guararapes Unit.
Sugarcane products include table sugar, falernum, molasses, rum, cachaça (a traditional spirit from Brazil), bagasse and ethanol.
Photography: Sharing some images from recent visit to a traditional sugarcane farm, and its corresponding mill, in the Northeastern region of Brazil.
[From Wikipedia] ”Sugarcane is an important industrial crop of tropical and subtropical regions and is cultivated on close to 20 million hectares in more than 90 countries (according to FAO). Sugarcane products include table sugar, falernum, molasses, rum, cachaça (a traditional spirit from Brazil), bagasse and ethanol”.
Sugarcane is a renewable, natural agricultural resource, providing not only sugar, but also, biofuel, fibre, fertilizers and a myriad of by-products/co-products, ecologically sustainable. Molasses, sugarcane’s main by-product, is the raw material for alcohol-based industries. Excess bagasse is now being used as raw material in the paper industry, and its use as a potential fuel alternative, has been considered in recent years.
Some images were taken during the flyover, before arriving at the farm, while others, came through the visit to its grounds, the mills, main installations and sugar processing steps. Enjoy this “sweet” journey!
Arriving at the sugarcane farm:
Visiting the sugar cane plant:
Beginning the process of collection, extraction, refining:
general view"Casa Grande" (owner's house)old manual mill
Igarassu is one of Brazil’s oldest settlements, located in the island of Itamaraca (“rock that sings” in Tupi-Guarany language) and is full of rich cultural heritage, including the oldest church in Brazil, which dates back to 1535.
The Itamaraca Island is connected to the continent by a bridge, and a short trip there will take you to an enchanting paradise of warm, calm ocean waters and coconut tree forests. One of the singular beauties of the island was already featured here, when our family took a boat trip into the mangrove scenario…
The Lima-Miranda family is curious and adventurous: in one single day, we visited the city of Igarassu, and its famous church, the original Dutch Fort (“Fort Orange”), and had time and energy to spend through the intriguing branches of mangrove trees, covered with budding oysters and fresh water crabs! All this is described throughout the blog – if one’s got time and interest to search for! 😮
Today, I’m sharing the images of the Church of Saints Cosme and Damião, built in 1535, in the city of Igarassu, Pernambuco is Brazil’s oldest church (Roman Catholic):
… a good way to spend the Thanksgiving Weekend with family and close friends. Left the “concrete jungle” behind us. instead, traded the car rides for horseback experiences; went from taking elevators to climbing trees; completely forgetting the crowded streets, instantly replaced by the white sanded coastline…
… a good way to spend the Thanksgiving Weekend with family and close friends. Left the “concrete jungle” behind us. instead, traded the car rides for horseback experiences; went from taking elevators to climbing trees; completely forgetting the crowded streets, instantly replaced by the white sanded coastline…
28/11/2011 Um hábito que os especialistas em nutrição recomendam que seja incentivado desde cedo e que começa a mudar a rotina de muitas salas de aula.
Kids learn in school about the science behind eating fruits and vegetables. The importance of good nutrition was the theme for this morning’s local news in Recife, Pernambuco.Way to go, teacher Marcia Margarida! 😮
(Broadcasted in Portuguese, by Rede Globo TV)
Aula de educação alimentar estimula crianças a comerem frutas e verduras
From Recife, Pernambuco ToCasa Nova, Bahia Distance: ~ 517 miles or 832 km
Hiding in the middle of the state of Bahia, there’s the district of Casa Nova, famous not only for its dunes, but also for housing one of the best known wineries in the Northeastern Brazil.
The initiative of “new irrigation” and “deviation of the river course” for irrigation purposes, comes from observing the way Californian wines are produced, and taking advantage of the similar weather, soil and temperature between the two countries, try to replicate in Brazil the already well-established North American success.
Here is a map showing the area by the São Francisco River, in the northeastern part of Brazil, and the corresponding states involved in the production of national wine.
The state of Bahia is the south of the region, bordering the southeastern state of Minas Gerais, neighbors with Rio and São Paulo, but all that’ll be for future posts… 😮
For now, enjoy the images from the Bahian winery:
São Francisco River valley
guided tour around the factory and winery
inside the wine factory
São Francisco river – river’s course is deviated for the “new irrigation”and to serve the winery
some of the final products – fine wine from the São Francisco Valley!
Teresina, the capital of Piauí, is the only capital in the Northeastern Brazil, not located on the shores of the Atlantic Ocean. Although the state carries the unfair lable of being warm and not as attractive as the other northeastern states of Brazil, Teresina, as well as all the other major cities, are surrounded by interesting natural attractions, like several river paths.
From Recife, Pernambuco To São Luis, Maranhão Distance: ~ 1,600 km (1,000 miles)
São Luís do Maranhão is the only Brazilian state capital founded and ruled by the French, later being defeated by the Portuguese.
Founded in 1612, the city is named after French King Louis XIII. After the French left, São Luis was also occupied by the Dutch, until the Portuguese colonizers took over.
Unfortunately, not a lot of material evidence remains from the French and Dutch periods, but the historic downtown buildings (+ 3,500), mainly covered with tiles in the manner of Portuguese architecture, respond for naming São Luis a Unesco World Heritage Site in 1997. Brazilian folkloric traditions, cultural expressions, and a resemblance with the “caribbean reggae” are well alive in São Luís. The most important among them is the bumba-meu-boi, a festive pantomime which takes place during June Festivals.
São Luís is known as Brazil’s Reggae Capital. Cultural affinities between São Luís and the not-so-distant Caribbean turned reggae into a local passion with unique traits such as “cheek-to-cheek” dancing and distinct lingo.
One of the few places in the world where the sand dune has its colors changed from beige to golden yellow and gradually to pink, in an emotional spectacle to the visitors.
Before this trip, the last time I’d enjoyed the sun set from the top of the Dune was in June 2001. Without knowing, I was sharing the moment with the one who would become my partner for life. Ten years later, the two of us went back to rescue that sunset we left behind. We succeeded… 😮
This year’s rainy season is almost over for most northeastern states in Brazil. Heavy rains tend to cause extensive flooding. A good way to visit the sites is by air, since roads are taken by the floods.
Here are images from a visit to the state of Alagoas, after the relief actions.
landing in Alagoastents distributed to the misplaced populationoverview of the flooding damage (city's outskirts)a typical resident of the city's outskirtsaerial view of the state capitalaerial view of the coastline
This is one of the best known ‘postal cards’ of Ceara, Brazil. Jericoacoara is a beach located 300 km from Fortaleza, state of Ceara, in the municipality of Gijoca (Jijoca of Jericoacoara) – Until 1985 it was a simple fishermen village, without electricity, roads, telephone or television, lost in between immense white dunes and completely isolated from the rest of the world, until the tourism discovered it and year ’round, explorers come from all parts of the globe to witness this unique event – the sun setting through the rock’s opening. My husband and I tried to capture it:
As promised earlier, here are some more images from our relaxing-exploratory weekend in Rio Grande do Norte, in the district of Tibau do Sul, a few hours from Recife . We got to spend a very restful weekend at Hotel Pousada Morada dos Ventos, where our incredible host (hotel owner), Tania, made sure every detail would be taken care…
Our favorite part?Hard to say… Somewhere between the hammocks, the short trips to the village, our best Mexican restaurant experience in the NE (so far!), and the peaceful walks along the white sands, searching for dolphins… Kids loved it. Baby napped as much as she could. Mom and dad enjoyed their opportunity to connect with nature, and with themselves…
Feels good to be together. Feels great to be back in a bikini! (Honestly, it was also part of the adventure!)
The “Passion of the Christ” enactment is a major celebration in Brazil, and marks the end of Lent in the Country. This is my first bilingual post, or, at least, the first attempt! This is a way to honor our host Country, its people and my roots, especially the one who taught me to understand, respect and appreciate traditions – my mother, who turns 71 today…
The beginning - Início do espetáculo
Enjoy the short movies showing The Last Temptation, The Last Supper and The Crucifixion.
(Português) Veja texto em Português logo a seguir, após o texto em Inglês! Aproveitem as imagens e vídeos sobre a Tentação, Última Ceia e Crucificação“…
April 14, 2011. Husband and I left Recife and went to Nova Jerusalem, Pernambuco. Guests for the official pre-opening for the reenactment of the Passion of Christ that takes place every Easter Week (Semana Santa, or Holy Week) in Nova Jerusalém, an open air theater-town in Fazenda Nova, a district of Brejo da Madre de Deus, in Pernambuco.
Guard at the entrance - À entrada da Cidade-Teatro
The rock walls of Nova Jerusalém (New Jerusalem) enclose an area of about 38 square miles and nine sets. Nova Jerusalém is the largest open air theater in the world. The Passion of the Christ is performed every year at Easter in a purpose-built 100.000m2 theatre-city in the arid backlands of Pernambuco, in Northeastern Brazil.
guest passes - convites oficiais
Thousands of visitors arrive every year to watch the performance. New Jerusalem is a theater-city, surrounded by a stone wall, with 7 doors and 70 towers, spread in an area of about seventy thousand square meters, which is equivalent to one-third of the encircled area of Jerusalem in Jesus Christ’s days.
Scattered throughout this area, it’s possible to find the 9 stages, which are in fact, buildings made of granite, corresponding to the acting & make up scenery, route that public and actors must follow. In Nova Jerusalém during every night of Holy Week, and on Easter Saturday evening, the story of Christ’s Passion and Death is presented.
State Governor & First Lady - Eduardo Campos e Renata
We left Recife on a tour bus provided by the State government around 2:30pm and arrived at the Theater Site at almost 6pm. All the official guests headed out to the open air theater/built city. The enactment began a little past 6pm, with the actors and spectators moving from one Station to another, as the play went on. All in all, great acting, very emotional moments, and indescribable experiences – hope the images help to explain the magnificence of the event.
Background: The object of the Stations (of the Cross) is to help the faithful to make a spiritual pilgrimage of prayer, through meditating upon the chief scenes of Christ’s sufferings and death. It has become one of the most popular devotions for Roman Catholics, as well as featuring other Christian artifacts of the local area.
Feel free to share and/or use the images, just making sure you mention the source. The 2 “photographers” over here will be happy to see their “work” shared away….
THE PLAY:
(Port) Os Profetas Moisés e Elias anunciam a vinda do Filho de Deus. Jesus aparece transfigurado entre os dois profetas.
First appearance - Jesus aparece ao fiéis entre anjos
Jesus in the Garden of Gethsemane
The Sermon
(Port) Sermão da Montanha: Jesus prega à multidão, acolhe as criancinhas, cura e ensina o Pai Nosso. Ao saber da prisão de João, o Batista, decide seguir para Jerusalém.
Jesus speaks to the crowd in the desert - A pregaçãoJesus and the faithful - Pregação aos fiéis
Discussion at the Temple
(Port) Discussões no Templo: Jesus entra triunfalmente em Jerusalém, aclamado pelo povo. Expulsa os vendilhões do Templo e discute com fariseus, escribas e doutores da lei.
Jesus says goodbye to the apostles - A despedida dos apóstolos
The Last Supper
(Port) A última ceia: Jesus reúne os seus discípulos para a Última Ceia e deles se despede, dando-lhes o pão (o seu corpo) e o vinho (o seu sangue).
"The body and the blood"- "Eu sou o Corpo e o Sangue"Last Supper - ConsagraçãoThe Last Supper - a Ceia com os Apóstolos
Jesus is betrayed by Judas and arrested – A Traição de Judas e a Prisão de Jesus
Judas betrayed JesusPreparation for the arrest - Jesus prepara-se para a prisão
The Temptation
A tormented Jesus - Jesus atormentado busca auxílio do céu
(Port) Agonia no Horto: Jesus sofre antevendo sua Paixão e Morte.
Herode’s Feast – (Port) O Bacanal de Herodes
Herodes and his guests - Convidados do bacanal de HerodesHerodes Feast - O Bacanal de Herodes
Jesus is judged by Pilate, Jesus is condemned by the Sanhedrin
O Julgamento de Jesus, a Condenação
The Palace – Ao Palácio para Julgamento
Jesus is questioned – Pilatos questiona a Jesus
Jesus is asked to perform a miracle – Pilatos pede a Jesus um milagre
(Port) Jesus perante Herodes e Pilatos:
Herodes pede a Jesus um milagre e não é atendido. Irritado, o rei manda-o de volta a Pilatos. O Pretório Romano é invadido pela multidão e pelos que querem a morte de Jesus. Pilatos, o Procurador de Roma, chega ao Pretório numa biga romana e saúda os seus legionários.
Jesus is scourged and crowned with thorns, Jesus takes up His cross and is helped by Simon to carry His cross – (Port) Humilhação e Coroação de Jesus, Jesus leva sua Cruz
Jesus is brought out to judgement - Jesus é trazido a julgamento
Jesus suffers
Jesus meets the women of Jerusalem – (Port) O Encontro com as Mulheres de Jerusalém
O perdão à Maria Madalena
Mary and John - à espera de Jesus
Jesus is crucified, Jesus promises His kingdom to the repentant thief, entrusts Mary and John to each other – Crucificação
Jesus dies on the cross
Jesus arrives at the Crucifixion site – A chegada à Gólgota
Preparing the criminals for the death penalty – Preparação
Last words to His Mother – Últimas palavras à Nossa Senhora
Jesus dies – A morte de Jesus.
It started raining torrentially after Christ’s Crucifixion (?), making impossible to take photographs from the Ascension to Heaven… Fortunately, we brought home “heart pictures” and emotional memories…
Photographer #1Photographer #2
in Portuguese/em Português:
Das ruas para o maior teatro ao ar livre do mundo, assim começou a ser encenado o espetáculo da Paixão de Cristo de Nova Jerusalém. Era 1951 e o comerciante Epaminondas Mendonça teve a ideia de realizar pelas ruas da pequena vila de Fazenda Nova, no período da Semana Santa, a encenação da vida, morte e ressurreição de Jesus Cristo. A inspiração partiu após ler em uma revista como os alemães da cidade de Oberammergau realizavam uma apresentação semelhante. Enquanto Epaminondas atraia hóspedes para o hotel da família e movimentava o comércio local, Sebastiana, sua esposa, de veia artística cultural e teatral, cuidava da direção do espectáculo.
De maneira simples, porém criativa, as apresentações contavam ainda com a participação de familiares, na maioria mulheres, e amigos que juntos contracenavam nas ruas utilizando-se do cenário local. No ano de 1956, Plínio Pacheco chega a Fazenda Nova e encanta-se pela bela atriz Diva Pacheco, filha de Epaminondas. Desde então são 42 anos de representações ininterruptas dentro das muralhas, atraindo espectadores do Brasil e do mundo. O espetáculo, que chega a sua 44ª edição, será encenado entre 15 e 23 de abril. Neste ano, Lacerda, que completa 33 anos, representará Jesus Cristo pela terceira vez. Já Fafá estreia no papel de Maria, mãe de Jesus. O elenco conta ainda com a atriz Vanessa Lóes, mulher de Lacerda, como Madalena; Sidney Sampaio, como Pôncio Pilatos; e Carlos Reis, Herodes.
Também na primeira apresentação deste ano foi usado, pela primeira vez, o recurso de áudio-descrição para deficientes visuais. De acordo com a organização, o sistema permitirá que o público, com um fone de ouvido, escute uma narrativa sobreposta ao som original da peça descrevendo imagens, sons e textos. A encenação da “Paixão de Cristo” é dublada. Em 2010, 80 mil pessoas vindas de 22 estados brasileiros e 12 países assistiram ao espectáculo. De acordo com a organização do evento, a ideia de construir uma réplica da cidade de Jerusalém para as encenações da “Paixão” foi de Plínio Pacheco, que chegou a Fazenda Nova em 1956. O fascínio que o espetáculo da Paixão de Cristo de Nova Jerusalém exerce no público não está apenas na grandiosidade das construções, na atmosfera que ali se respira e na beleza da história de Jesus. Reside também na participação ativa do público, diante da mobilidade das cenas. Entre um ato e outro, uma multidão movida pela emoção passada pela boa interpretação dos atores, caminha entre os cenários, transportando-se por algumas horas à época de Cristo e revivendo sua saga.
We’re another foreign service family, posted in Recife, Pernambuco, Brazil, a place showcasing a magical mix between the Dutch, Portuguese, Spanish and native Indian cultures. Attractive for its scenery with ocean islands, rivers and bridges, we’re in the middle of a cultural diversity, a place full of history and captivating for its touristic attractions. Somehow, this month I found myself (a working-around-the-clock mom of 3 kids under 6 years old) with enough energy to go out, buy party costumes for the kids’ school carnival festivities, and search for a cute clown outfit for my 3 month old baby. All happening during my scavenge hunts along the neighborhood streets! March has arrived, and we’ve lively experienced the largest street carnival our five pair of eyes have ever witnessed: the so-called Galo da Madrugada (“Rooster of the Dawn”) and the exuberant colors on the streets of Olinda!
This massive parade – The Galo – happens every carnival Saturday, in downtown Recife, capital of Pernambuco. Its creator’s, Mr Enéias Freire came up with the original idea for a street party around the late 70s; and since then, it has never stopped, nor decreased in size!
The Guinness Book of World Records assigns the Galo da Madrugada as the biggest carnival parade in the world, considering the number of participants. This year (2011), my husband and I were invited to watch the official opening (Friday evening), with governmental authorities, as well as the popular parade (Saturday) from the Mayor’s Official Box (“camarote”). At the “camarote”, besides watching the magnificent parade, it was possible to get your make up professionally done, or, if wanted, a relaxing massage while waiting for the brunch buffet!
Observing my American husband’s reactions to the spectacle, it seemed like he’d been blown away by the magnitude of the event, the sheer number of people, the music, the dancing, the party atmosphere… It was simply wonderful just standing up there and looking over the whole thing: the look on people’s painted faces, their smiles, their tears of joy and pride. Indescribable beauty – the number of participants is said to have been over 1,600,000 people!
one of Brazil’s all-time singers, Fafá de Belém, honoring the official ceremony on Friday; special guest for the Galo da Madrugada parade.
The Costumes
Yes! Here, you can definitely find and buy anything on the streets; the world is for sale: lots of little “bancas” (street shops) sell everything imaginable, from hula skirts to cowboy hats. From pirate family costumes to Samba Schools full gear. Outfits and suggestions for a 9-week-old baby, to bright appliqué dresses to a ninety year old! You name it, and, if not found right on the spot, believe me, somebody would surely recommend a professional who could tailor it down for you – all before the very first scream from the “Rooster of the Dawn” street parade! Vampires, fairies, columbines, members of the “The Justice League”, kids’ cartoons’ characters, former and current “Country presidents” and “government representatives”… all in one place.
Every single possible costume could be found among the party goers. Under one nation – the Brazilian Popular Street Carnival, partying rules are always respected, and everyone enjoys the festivities in peace. Joy surrounds the neighborhoods.
Colors are mixed with the majestic sounds of the African atabaques, the bangôs, guitars, drums, tubas. Cold beverages are sold throughout the path, specifically designed and isolated for the street party. Celebrities from Brazilian television and from the big screen are also present, blowing kisses, to a delirious crowd of frenetic fans.Painted faces, bright from the dripping sweat, reflect the sun light.
The heat does not prevent the people from dancing while following one of the 26 different fully decorated floats on the streets of Recife – this is the first and only “Galo da Madrugada”, a genuine representation of democracy, popular choice and why not say, the pure desire to just be happy, for 4 straight days..
Traditition
Festivities here start around December, just after Christmas and New Year’s Eve celebrations – as locals begin preparing for the official Carnival, which starts a week (or two, depending where you’re living) before Ash Wednesday. The pre-Carnaval parties usually consist of percussion groups practicing in local clubs, city streets and squares, and even Carnival ball masques. People begin working on the “giant dolls” who will be displayed and gain life during the main parade. The “giant dolls” walk, move their bodies and dance to the contagious sounds of frevo.
There are various rhythms: from native Indian and African Maracatu beats to Frevo and Samba. Carnival officially starts with the Galo da Madrugada, with endless parties in downtown Recife, attracting altogether as many as a million praters and observers, life myself.
There is a queen and there’s a king for Carnaval. They’re both elected by popular choice, during the several “balls”, which precede the Carnaval week. And, to “their countrymen’s honor and glory”, the “royal pair” makes its unique appearance during the main parade. Their exclusive float brings glamour and pride to their “loyal people”, and, why not say, to every other plebe representative, which is watching, mesmerized and enchanted.
manually operated “giant dolls” are brought to life
And, talk about Olinda, with its spectacular scene! Olinda (neighboring city, 15 minutes from Recife) is responsible for many of the pre-Carnaval festivities. Some, actually starting as early as the second week of January! They’re called prévias because they precede Carnival. Extremely vibrant and festive events, offering a sense of the real thing. My family was able to enjoy an array of shows and parades, with many of the city’s best Carnival groups, before and after the “official Carnaval”!
one of the many beautiful & bright streets of Olinda
Back to real life, after Carnaval…
Hummm… Ash Wednesday arrived. Officially, Carnaval is over, right? Not here! People just can’t stop partying, and dancing, and singing… Life is more colorful during Carnaval. Life has a different meaning, during Carnaval. For many, the obligation to head back to work and/or school on Wednesday brought a bitter taste to their mouths…. “Is there any way to skip reality and dive back into the glorious sea of people that came to life during the 4 days of Carnaval?” or “How will we survive when all the Aftermath celebrations are finally over?” many ask… Yes, there’s still a trace of comfort for those who are having a hard time facing reality: the weekend has arrived, and with it, the gorgeous sun rays over the Atlantic ocean, right there, by the Avenida Boa Viagem… There’s still hope – let’s enjoy the weekend at the beach, and very patiently, await for next year’s celebration. I, for one, am already thinking about my costume for the 2012 Carnaval… What about you?