
Already mentioned here my [random] thoughts on the whole bi/multilingual culture {Comments and extra thoughts on being a multilingual parent…}, and its obvious benefits, not only to the growing child, but also for the society that child is part of…
My children are surely enjoying their school break – another 2 weeks to go, and they’ll be back at a familiar environment – an international school, surrounded by Spanish speaking classmates, and other expats, mainly from neighboring South/Central American countries, a few European reps, and the soon-to-become-acquaintedwith US-American crowd.
All fun and games, until it came to reinforce the endless/continuous need for them [my kids] to keep speaking Portuguese at home. I’m not always with them to ‘remind’ my lovies the importance of keeping up with ‘mommy’s language’…

I’m their only link to Portuguese, right now – and I feel it’s my duty to stress the rule of ‘if mom is home, you should only talk to her in Portuguese, as well as, to each other”. Guess what’s happening? The rule is definitely off. We [parents] had it all planned out: our kick-off was the One Parent One Language (OPOL) method, where one parent speaks the minority language, which would be, in my case, Portuguese. My husband would have the kids started in Spanish [his father’s mother tongue], and gradually move on to English [husband’s mother’s tongue], as school moved on and our children required a deeper knowledge of English… We knew their/kids’ brains are hard-wired for language acquisition and children up to three years old easily process both languages.
Our 3 children had an early ‘linguistic’ start. They’re now almost 12, 9.5 and 6.5 years old – and were introduced to different languages as early as their birthdate.

Right now, it seems not to be working. Maybe, it’s because we’re tired at the end of the day? Or because the kids see me talking to their dad in English; and for the past 3 years in Brazil, talking with their nanny in Spanish/Portunol , they may believe it’s okay to leave Saramago‘s language aside, and completely pretend they don’t know Portuguese [??].
So here I am, asking for suggestions [??], trying to figure out an easy [and painless] way out… ,
I’m always on the lookout for interesting resources for supporting our toddlers’ learning, I stumbled upon this very interesting article from Multilingual Living, which I’ve shared here earlier.
From our “tentative trilingual home” to yours… Thank you for reading… and for any suggestions that come our way! 😮
Related articles
- How To Raise a Multilingual Child: MUSTS, BESTS & BOOSTS (melissadaltonbradford.wordpress.com)
- For Parents: Two sites for raising multiLINGUAL children (myworldenglish.wordpress.com)
- Wise Words on Words: Talking About Multilingualism (melissadaltonbradford.wordpress.com)
- Planes, trains, automobiles… and language? (bxlsprout.com)
- Are You Multilingual? (ectranslations.wordpress.com)
- Multilingualism and commercial language: Vital for the U.S. economy (voxxi.com)